banq
2011-07-15 14:39

“关系”也可以归结为“场景”或“上下文”,英文Context。

flyingrobot
2011-07-15 16:39

2011年07月15日 14:39 "@banq"的内容
“关系”也可以归结为“场景”或“上下文”,英文Context。 ...

这个说法,似乎有点笼统?以我所知的“场景”一般是对应scenarios(Eric DDD一书中译也是这样的),“关系”通常是relations或relationships,前者就是“关系数据模型”那个关系,而后者是E-R模型那个关系,为了区别,某些学者建议后者用“联系”。contexts在语言学等领域的传统术语是“语境”,程序设计领域流行的是“上下文”,DDD一书中,“上下文”是重要的基本概念,但不是“场景”,且“场景”(scenarios)并没有列入其特别定义的概念表。我看得不多,不知前面各位讨论的“场景”是什么?

banq
2011-07-15 18:39

2011年07月15日 16:39 "@flyingrobot"的内容
DDD一书中,“上下文”是重要的基本概念,但不是“场景”,且“场景”(scenarios)并没有列入其特别定义的概念表 ...

这是我的理解,所以,我这里突出英文Context,上下文,从中文意思我认为等同于场景,Context还有一个中文翻译:前后关系。

我以前说过:任何真理都是有前提的,都有其语境,所以,我特反对教育孩子名人名言。

任何事情都有其前因后果,没有孤立存在的事物,只有我们进行深入分析时,才划定边界,进行相对独立分析。

我一直强调无为,无为有一种情况:就是让环境影响处于这个环境中的事物,很显然这里面存在通俗上讲的“关系”,用context可能更精确些,这种关系有紧 有松,各种各样,我不反对用关系数据库来表达,可惜关系数据库或E-R虽然名称中有“关系”词语,实际其对关系表达就是两种,要么外键要么不是。

tecentID9DF4A
2015-03-18 10:28

虽然是几年前的贴子,但是我还是忍不住发表一下观点,以便别人可以看到;

还是以借书这个例子,看起来图书馆只有一个,但实际上借书这个行为可以在不同的地点发生,一个完整的系统分析就应该有一个图书借阅地的实体(P),扮演图书馆的角色(R);如果借书要限定永远只在一个地方,那么这个借书场景也不是一定要记录借书地点是图书馆,如果要记录,那么可以把图书馆当作书本的DESC。

6Go 上一页 1 ... 3 4 5 6